Bönnsch (Sprache): Unterschied zwischen den Versionen
Wogner (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Wogner (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
Wo es im "Kölschen" heißt: ''loufe'' oder ''jlaüve'' (laufen und glauben), da macht es sich "dä Bönnsche" einfacher un säät (sagt): ''loofe'' und ''jlööve'', mit langen Vokalen und janz weech (ganz weich). | Wo es im "Kölschen" heißt: ''loufe'' oder ''jlaüve'' (laufen und glauben), da macht es sich "dä Bönnsche" einfacher un säät (sagt): ''loofe'' und ''jlööve'', mit langen Vokalen und janz weech (ganz weich). | ||
Angeblich kennen die Bonner kein „g“ - als Bespiel dient oft das Wort „Fluchzeuschträjer“ (Flugzeugträger) - und kein "r" wie im Wort "„Bonne Männe-Jesangsve'een.“ (Bonner Männergesangsverein). Immerhin gibt es Ausnahmen, wie das Wort „springe“ (springen) zeigt. Auch der Buchstabe "t" wird offenbar tunlichst vermieden. Schöne Beispiele dafür sind die Wörter "Posamp" und "Haupposamp" (Postamt und Hauptpostamt) | Angeblich kennen die Bonner kein „g“ - als Bespiel dient oft das Wort „Fluchzeuschträjer“ (Flugzeugträger) - und kein "r" wie im Wort "„Bonne Männe-Jesangsve'een.“ (Bonner Männergesangsverein). Immerhin gibt es Ausnahmen, wie das Wort „springe“ (springen) zeigt. Auch der Buchstabe "t" wird offenbar tunlichst vermieden. Schöne Beispiele dafür sind die Wörter "Posamp" und "Haupposamp" (Postamt und Hauptpostamt). | ||
Umso beliebter scheint der Buchstabe "o" in Bonn zu sein, wie im Wort "loofe" (laufen) oder bei der Aufforderung | Umso beliebter scheint der Buchstabe "o" in Bonn zu sein, wie im Wort "loofe" (laufen) oder bei der Aufforderung „lomme jonn“ (lass uns gehen). Do kanns de dich drop velohsse (darauf kannst Du dich verlassen). | ||
Warum sich einzelne Begriffe in der Sprachregion unterschiedlich entwickelt haben, ist nicht immer eindeutig auszumachen. Welche dialektalen Wörter noch im Bonner Regiolekt verwendet werden, kann jedenfalls auf der Internetseite des LVR [https://dat-portal.lvr.de dat-portal.lvr.de] nachgelesen werden. Hier ist auch zu hören, wie "das Bönnsche" klingt. | Warum sich einzelne Begriffe in der Sprachregion unterschiedlich entwickelt haben, ist nicht immer eindeutig auszumachen. Welche dialektalen Wörter noch im Bonner Regiolekt verwendet werden, kann jedenfalls auf der Internetseite des LVR [https://dat-portal.lvr.de dat-portal.lvr.de] nachgelesen werden. Hier ist auch zu hören, wie "das Bönnsche" klingt. |